به گزارش گروه بینالملل خبرگزاری سلامت به نقل از Yahoo، تعداد معدودی از جمهوری خواهان کنگره آمریکا روز چهارشنبه به دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا روی آوردند، پس از آنکه جمعیتی از طرفداران وی به ساختمان پایتخت حمله کردند تا به او کمک کنند شکست خود را در انتخابات نوامبر لغو کند. لیز چنی رئیس کنفرانس جمهوری خواه مجلس نمایندگان در توئیتی نوشت: هیچ تردیدی وجود ندارد که رئیس جمهور اوباش را تشکیل داده است، رئیس جمهور اوباش را تحریک کرد، ترامپ جمعیت را خطاب قرار داد. او شعله این ناآرامیها را روشن کرد. دختر معاون رئیس جمهور سابق دیک چنی این حمله را تلاشی برای جلوگیری از انجام وظیفه قانون اساسی کنگره برای بررسی نتایج انتخابات سال 2020 توصیف کرد. مایک گالاگر، نماینده جمهوری خواه که از ترامپ حمایت میکند، در حالی که تظاهرکنندگان برای ورود به کاپینول ایالات متحده پنجرهها را شکستند در توییتر پست گذاشت: ما هم اکنون شاهد اتفاقات مزحکی در کاپیتول ایالات متحده هستیم. دونالد ترامپ شما باید این را متوقف کنید. نماینده جیمز فرنچ هیل، که بیش از 95 درصد مواقع به ترامپ رأی داده است، به CNBC گفت: رئیس جمهور بخشی از مسئولیت سخرانیهای چالش برانگیز را بر عهده دارد.
بایدن این شلوغیهای کاپیتول را شورشی از طرف ترامپ خواند!
بایدن که از 20 ژانویه آغاز به کار میکند، حمله تظاهرکنندگان به کاپیتول، شکستن پنجرهها، اشغال دفاتر، حمله به سالنهای کنگره و تهدید امنیت مقامات منتخب را شورش خواند.
لیندزی گراهام سناتور جمهوری خواه، متحد سرسخت ترامپ، در بیانیهای در توئیتر که اشارهای به ترامپ نکرد، گفت: من نمیتوانم با اظهارات رئیس جمهور منتخب بایدن در قبال ملت بیشتر موافق باشم. رئیس جمهور سابق جمهوری خواه جورج دبلیو بوش در بیانیهای بدون نام بردن از ترامپ گفت: من از رفتار بیپروا برخی رهبران سیاسی از زمان انتخابات و عدم احترامی که امروز برای نهادها، سنتها و اجرای قانون نشان دادهایم، مبهوت هستم. سناتور میت رامنی، منتقد مکرر ترامپ، انگشت را مستقیماً به سمت ترامپ نشانه گرفت. رامنی، نامزد انتخابات ریاست جمهوری در سال 2012 گفت: آنچه امروز در اینجا اتفاق افتاد یک شورش بود که توسط رئیس جمهور ایالات متحده تحریک شد. کسانی که تصمیم میگیرند با اعتراض به نتایج یک انتخابات مشروع و دموکراتیک به پشتیبانی از کارهای خطرناک وی ادامه دهند، برای همیشه به عنوان مشارکت یک حمله بیسابقه علیه دموکراسی ما تلقی خواهد شد.
مترجم: سید محمد معین حبیبی پاسدار